Partagez
Aller en bas
avatar
SnowMonster
Masculin Messages : 250
Date d'inscription : 10/09/2014
Age : 21
Localisation : Quelque part à Arendelle

"Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Mar 27 Jan 2015, 23:27
Linksthesun vient d'annoncer que son prochain épisode de NMT sera consacrée aux traductions des chansons Disney et que la chanson phare du film fera partie des chansons étudiées.

Le post de Links posté aujourd'hui :
Tournage des parties bureau du NMT sur les traductions des chansons Disney cet après-midi ^^
Au programme :
- L'air du vent / Les couleurs du vent / Colors of the wind
- Ce rêve bleu / Un nouveau monde / A whole new world
- Comme un homme / Sois un homme / Be a man
- Libérée, délivrée / Let it go

(Pour ceux qui ne connaissent pas, NMT est l'abréviation de "Non mais t'as vu ce que t'écoutes", émission où Links critique les chansons du Top 50. L'épisode qui va sortir est un hors-série).
Un exemple:
Voici la dernière sortie à ce jour :

Attention, cependant, de l'aveu de Links, il s'agit plus d'une parodie de critique faite pour faire rire que d'une vraie critique.
Le post où il explique ça est en spoiler.
Spoiler:
Bon, il me semble important d'éclaircir quelques petits points :
1. Dans les NMT, je dis n'importe quoi.
Je ne dis pas ça pour me dédouaner, je ne dis pas ça pour échapper aux critiques mais sérieusement... faudrait être un demeuré congénital pour penser qu'on peut juger de la valeur d'une chanson en ne s'appuyant que sur le texte. Et merci mais je n'en suis pas ^^"
Pourquoi le faire alors ? On y arrive
2. Les NMT sont faits pour faire rire.
Si ça ne te fait pas rire, ça arrive. Personnellement, les spectacles de Frank Dubosc par exemple, ne me font pas rire. Ce serait de la mauvaise foi de dire qu'il n'est pas drôle (il est juste devenu une star en faisant de son métier "être drôle" alors bon...) et ce serait faux de dire que je ne ris de rien. C'est juste une affaire de goût et je comprends parfaitement qu'on trouve les NMT affligeants.
3. Dans les NMT, je ne dis pas ce que je pense.
Je vais pas dire "jamais" mais très rarement. On s'en fout que ça ne rime pas. On s'en fout que les paroles n'ait aucun sens. Et puis le coup du Smith & Wesson, je fais semblant de m'indigner mais sérieusement les chansons que vous écoutez sont dénuées de toute forme de violence ? Mon pseudo vient d'une chanson qui commence par une marche militaire. Metallica n'arrête pas de parler de mort, de suicide, de violence... et je trouve affligeant, désolé, que les gens qui viennent dire que c'est intolérable que Black M parle de flingue dans sa chanson soient les premiers à s'insurger contre les imbéciles qui affirment que les jeux video rendent violents. Même débat. et vous voulez même une révélation con ? J'aime bien Magic System. Quand j'ai entendu "Magic in the air" pour la première fois, j'ai souri en me disant "Ah ah c'est cool, ils restent fidèles à eux même", c'est comme des vieux potes qui reviennent tous les étés. Alors pourquoi être aussi agressif dans les videos ?
2b. Les NMT sont faits pour faire rire
Les Points Culture sont là pour partager des connaissances en s'amusant, les NMT sont là pour... pour s'amuser en s'amusant. Je prends des chansons populaires, justement parce qu'elles n'ont pas besoin d'être défendues, et j'en fais des analyses abusives (sérieusement, comment on peut penser qu'on analyse du Maître Gims comme on analyse du Baudelaire ?... et qui peut penser que moi, je le pense ? ><)
4. Les NMT sont carrément sujets à la critique.
Rien que dans le dernier numéro, le son des prises bureau est plus que médiocre, y a un moment, on voit une lampe de bureau, le clip de fin est très mal rythmé à certains moments, je baisse beaucoup trop le regard avec ma casquette, à certains passages, je cherche trop mes mots... mais me reprocher le choix d'une chanson, c'est stupide. Me reprocher d'enfoncer des portes ouvertes, c'est encore plus stupide. Et me faire remarquer qu'on ne juge pas une chanson à ses paroles... mais ça va tellement de soi... y a tellement d'excellentes chansons avec des paroles débiles, en français comme en anglais, alors bon je veux bien que vous me preniez pour un demeuré mais pitié, pas au point de penser que les NMT sont au premier degré.
5. Les NMT n'encouragent pas la haine et le mépris.
Ce point là, j'ai souvent du mal à le défendre mais quand je lis dans les commentaires des trucs comme "Black M, il devrait arrêter de faire de la musique" ou "C'est nul que les gens achètent encore des albums de Vitaa", franchement ça me fait de la peine. Je me rends compte que mon public est d'une intolérance que je refuse de cautionner. Alors c'est facile de dire ça quand à côté je dis des trucs comme "[Magic in the air], c'est écrit avec le cul, c'est ça qu'est la vérité" mais ce que j'essaie de dire, c'est que d'une part, dans mes émissions, je joue un rôle et d'autre part, dans mes émissions, j'ai une bonne intention : vous faire rire. Et j'espère que Black M, Maître Gims, Vitaa, Magic System et tous continueront leur carrière sur la même lancée parce que d'une part, c'est leur style, leur identité et c'est tellement dur d'arriver au sommet dans ce milieu que c'est vraiment chouette pour eux d'y être, d'autre part c'est cool pour ceux qui aiment ces musiques là et qui sont très nombreux et enfin, c'est cool pour moi et pour vous, on va pouvoir continuer d'analyser ces chansons pour en rire ^^
Alors certains vont me dire "Les artistes que tu traites, c'est quand même de la merde, faut pas déconner". Il faut prendre du recul : qui décide de ce qui est bon ou non ? Comment évaluer objectivement la valeur d'un groupe, d'un artiste ou d'une musique ? Tout le ressort des NMT est là : on ne peut pas. Et donc quand on essaye, on dit des conneries et c'est drôle. Surtout qu'il n'y a pas de milieu plus subjectif que les arts et donc la musique. Beaucoup de gens ont la flemme d'avoir un avis et se contentent d'apprécier les qualités de ce qui passe à la radio. Ce serait d'une intolérance absurde d'exiger de tout le monde qu'ils aient un regard critique sur ce qu'ils écoutent. Ce serait chouette, je dis pas mais beaucoup de gens ne veulent pas et ça se conçoit.
Pour moi, la musique est affaire de ressenti. C'est pour ça que quand on me demande mon groupe, mon style ou mon chanteur préféré, je me sens souvent un peu con parce que je ne peux pas répondre. Mon style, c'est la musique que j'aime. Oops I did it again de Britney Spears, Adios de Rammstein, Johnny B Good par Peter Tosh, Hakuna Matata... La musique qui me fait me sentir bien. Les étiquettes en musique sont peut-être pratique mais fausses et stupides. Genre "Metallica, c'est du thrash metal" donc Nothing Else Matters, c'est du thrash metal ? Parce que Nothing else matters, c'est Metallica hein.
Bref, je m'égare dans ce post déjà long mais s'il vous plaît, faites la différence entre une vraie réflexion et une parodie de réflexion comme le sont les NMT. On peut juger de l'art, évidemment. On peut dire que telle ou telle chanson est bonne ou mauvaise. Sauf que pour le faire, il faut s'y connaître vraiment, connaître les enjeux, et surtout reconnaître le bon et le mauvais. Je n'ai pas cette prétention, la seule chose dont je me targue (genre il targue, le mec (pardon, chuis fatigué)), c'est de vous faire rire. Peut-être un peu réfléchir (pourquoi censurer joint et pas Smith & Wesson par exemple, ça c'était pertinent comme question) mais voilà, essayez d'avoir ce recul là, s'il vous plaît.
PS : évitez les réponses type "Pavé César, ceux qui n'ont pas lu te saluent", je viens de passer une heure à écrire ce truc pour que vous le lisiez donc ça aurait tendance à m'agacer ^^

Sachez aussi qu'il trouve la chanson excellente (source : un commentaire sur le post).
Hâte de voir cette vidéo Very Happy


Dernière édition par SnowMonster le Sam 21 Fév 2015, 14:23, édité 1 fois

_________________
"Oh Anna, si seulement quelqu'un était vraiment amoureux de vous" Hans des îles du Sud
avatar
Yokill2B
Légende du Royaume
Masculin Messages : 780
Date d'inscription : 12/10/2014
Age : 23
Localisation : Entre les mondes de l'imaginaire au gré de mes voyages inter-dimensionnels...

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Mar 27 Jan 2015, 23:49
Bah, moi ça n'est pas tellement le NMT de Links qui me fait peur, mais le truc c'est qu'avec son public de cons (ouais, je clashe, kess tu vas faire ?!) qui prennent tout au pied de la lettre, ça va surtout servir à enfoncer un peu plus la chanson dans la détestation dont elle est victime de la part des étroits d'esprit, des anti-Disney, des moutons qui suivent "la mode de dire que c'est nul" et des metalleux.
La preuve ? Les commentaires du statut !

Sérieux, entre les "détruis Let it go stp !" et les "je supporte pa cet chanson olol", il y a de quoi pleurer de rage...

_________________
avatar
SnowMonster
Masculin Messages : 250
Date d'inscription : 10/09/2014
Age : 21
Localisation : Quelque part à Arendelle

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Mer 28 Jan 2015, 20:36
Entièrement d'accord avec toi sur le fait qu'il y a beaucoup de crétins dans son public. Cela dit , la vidéo est sur les traductions des chansons et pas sur les chansons elles-mêmes donc ça m'étonnerait qu'il les "détruisent". Et même si il critiquait les chansons, ça ne l'empêcherait pas de leur mettre une bonne note (La preuve : "Formidable" a eu 15/20).

_________________
"Oh Anna, si seulement quelqu'un était vraiment amoureux de vous" Hans des îles du Sud
avatar
Invité
Invité

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Mer 28 Jan 2015, 20:40
Il a précisé qu'il s'agissait d'un hors série Wink

MODE FIER ON...C'est bibi qui a conseillé le thème!!! :cookie:
MODE FIER OFF
avatar
SnowMonster
Masculin Messages : 250
Date d'inscription : 10/09/2014
Age : 21
Localisation : Quelque part à Arendelle

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Mer 11 Fév 2015, 20:50
La date de sortie de la vidéo vient de tomber, sur la page facebook de Links :
Au programme, Aladdin, Mulan, la Reine des Neiges, le Bossu de Notre-Dame, Pocahontas...



Hâte de voir ce qu'elle vaut Very Happy

_________________
"Oh Anna, si seulement quelqu'un était vraiment amoureux de vous" Hans des îles du Sud
avatar
Invité
Invité

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Sam 14 Fév 2015, 00:25
Ah bah Infernale Bacchanale...qui exprime la pulsion sexuelle de Frollo

"Je vole"...Où Aladdin se vante de voler
"Comme un homme"...où on prone quand même la violence
"Des sauvages"...C'est extrêmement violent comme paroles où les colons parlent des Indiens comme n'étant pas humains et un bon indien est un indien mort avec une balle dans la tête.

Libérée Délivrée...on 'a suffisamment analysée ici ^^


Voilà l'emission est terminée^^
avatar
SnowMonster
Masculin Messages : 250
Date d'inscription : 10/09/2014
Age : 21
Localisation : Quelque part à Arendelle

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Sam 14 Fév 2015, 17:44
Pour Aladdin, c'est "Ce rêve bleu" et pour Pocahontas c'est "l'air du vent".
En plus, il n'y a rien de drôle dans ton message.
Donc bon...Very Happy

_________________
"Oh Anna, si seulement quelqu'un était vraiment amoureux de vous" Hans des îles du Sud
avatar
Invité
Invité

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Dim 15 Fév 2015, 12:14
ça n'a pas à être necessairement drole une analyse de chanson.
L'air du vent le soucis c'est qu'il en avait déja parler mais effectivement sur le registre drôle tu as de quoi faire avec le quantité de métaphores hippie de Pocahontas...c'est sur elle a pris un méga joint quand elle s'est mise à la chanter.

Ce rève bleu...tu peux y voir une métaphore sexuelle assez evidente...mais c'est du déja vu.

Ensuite je n'ai pas suivi ses infos,, moi je te propose une autre analyse à partir de chansons qui sont "moins connues"...ça serait quand même dommage que je marque ici ce qu'il va faire exctement Wink


Enfin pour "des sauvages" de Pocahontas...pour la simple information, même si c'est pas tout à fait le sujet, je mets les paroles ici
...Que vous puissiez voir la violence des propos

[Chant]

{Radcliffe}
Il n'y a rien à faire, avec ces païens d'Indiens !
C'est une race de vipères, de bons à rien !
Il faut tuer ces bêtes, d'une balle dans la tête,
La vermine, moi, je l'extermine !

{Colons et Radcliffe}
Tous des sauvages, des sauvages ...
Même pas des êtres humains ...
Des sauvages, des sauvages ...
Chassons ces païens !
Puisqu'ils ne sont pas blancs,
Ils sont forcément méchants !
Battons les tambours de guerre !
Tous des sauvages, des sauvages ...
Commençons le carnage,
Battons les tambours de guerre !

{Le chef Powhatan et les Indiens}
Nous avions raison,
L'homme blanc est un démon.
Le seul dieu qu'il adore encore,
C'est l'or !
Dessous sa peau de lys,
Ses vices se glissent.
Ils sèment la mort sans remords !
Tous des sauvages, des sauvages ...
Même pas des êtres humains !
Des sauvages, des sauvages ...
Des tueurs sans cœur !
Ils ne sont pas comme nous,
Méfions-nous de ces voyous !
Battons les tambours de guerre !
Tous des sauvages, des sauvages ...
Qu'ils aillent tous en enfer,
Au son des tambours de guerre !

{Colons, Indiens et Radcliffe}
Des sauvages, des sauvages ...
Soldats, tous avec moi !
Des sauvages, des sauvages ...
L'avenir est dans vos mains !
Des sauvages !
Des sauvages !
Qu'ils aillent tous en enfer,
Au son des tambours de guerre !

[Parle]

Pocahontas : Ils vont le tuer au lever du soleil grand-mère feuillage...
Grand-mère feuillage: Tu dois les en empêcher !
Pocahontas : Je ne peux pas...
Grand-mère feuillage : Mon enfant, souviens-toi de ton rêve !
Pocahontas : J'avais tort Grand-mère feuillage... Mon chemin ne mène qu'à la mort ! Je me sens si seule...
Meeko : Droui ? Drrr
Percy : Whouuu...
Meeko : Drr drrr
Pocahontas : La boussole... La flèche qui tourne !
Grand-mère feuillage : C'est la solution de ton rêve !
Pocahontas : C'était vrai, la flèche me dirige vers lui ! ... Le soleil !
Grand-mère feuillage : Il n'est pas trop tard petite. Que les esprits de la forêt guident ta course ! Tu sais quel est le droit chemin alors, cours-y vite !

[Chant]

{Radcliffe, Chef Powhatant, Colons et Indiens}
Voici le grand jour ! En avant !
Voici le grand matin ! Amenez le prisonnier !
Voyons si leur sang est rouge ou blanc !

{Pocahontas}
Avant que le ciel explose, je dois tenter quelque chose !

{Colons et Indiens}
Il faudra qu'ils payent !

{Pocahontas}
Aigle donne-moi des ailes ...

{Colons et Indiens}
Tous ces chiens vont mourir ! ...

{Pocahontas}
Montagne donne-moi l'espoir ...

{Colons et Indiens}
Nous laisserons leurs cadavres pourrir !

{Pocahontas}
Oh grand Manitou du ciel...

{Colons et Indiens}
C'est eux ou nous !

{Pocahontas}
Fais qu'il ne soit pas trop tard !

{Radcliffe, Colons et Indiens}
Ces rats puants, ces riens-du-tout !
Tous des sauvages, des sauvages...
Démons ! Satans !
Qu'ils crèvent !
Des sauvages, des sauvages...
Moi, je les veux tous morts !...
Détruisons cette race,
Qu'il n'en reste aucune trace !
Battons les tambours de guerre !

{Pocahontas}
Le ciel
Pleure des larmes de fer ...

{Colons et Indiens}
Battons les tambours de guerre !
Battez-les sans repos,
Sans leur crever la peau !

{Pocahontas}
Mais c'est la mort de l'Amour ...

{Colons et Indiens}
Battons les tambours ...

{Pocahontas}
Que sonnent les tambours de...

{Colons et Indiens}
... guerre !

{Pocahontas}
NON !
avatar
SnowMonster
Masculin Messages : 250
Date d'inscription : 10/09/2014
Age : 21
Localisation : Quelque part à Arendelle

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Dim 15 Fév 2015, 21:44
@Frantzoze a écrit:ça n'a pas à être necessairement drole une analyse de chanson.
Mais c'est le but d'un NMT d'après Links.
Effectivement, pour Pocahontas, c'est assez violent.

_________________
"Oh Anna, si seulement quelqu'un était vraiment amoureux de vous" Hans des îles du Sud
avatar
Invité
Invité

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Dim 15 Fév 2015, 22:35
Et puis je t'ajouterais je t'ai simplement écrit ici 2 lignes postée à la va vite.

Si je me penche un tout petit peu sur la question oui on peut sortir quelque chose de drole sans trop de soucis...avoir proposer ce thème c'est aussi justement parce qu'il y a beaucoup à faire!
avatar
SnowMonster
Masculin Messages : 250
Date d'inscription : 10/09/2014
Age : 21
Localisation : Quelque part à Arendelle

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Sam 21 Fév 2015, 14:22
Et voilà, elle est sortie :



Vous en pensez quoi ?

_________________
"Oh Anna, si seulement quelqu'un était vraiment amoureux de vous" Hans des îles du Sud
avatar
Invité
Invité

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Ven 27 Fév 2015, 20:54
J'ai trouvé ses analyses intéressantes ^^
Surtout pour Let it go, même si l'adaptation est vraiment pas mauvaise, on perd pas mal je trouve.

Je ne suis définitivement pas fan des VQ présentées dans la vidéo, sincèrement...les tournures sont parfois bizarres et le coup des "j'vais" et tout, moyen...même si c'est culturel.
Le pire c'est bien celle de "Comme un homme" xD
avatar
M.Baggins
Masculin Messages : 1293
Date d'inscription : 06/02/2015
Age : 19

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

le Sam 28 Fév 2015, 10:51
Toujours excellente cette vidéo, comme d'hab.^^
J'adore LinkstheSun. Ce qu'il dit est très intéressant et MON DIEU que cette vidéo était drôle!!! Laughing
J'étais vraiment mort de rire parfois.

_________________
Some say I have no direction,
That I'm a light-speed distraction,
But that's a knee-jerk reaction.
This life in the stars is all I've ever known:
Stars and stardust in infinite space is my only home.
And the moment that I hit the stage
I hear the universe calling my name
And I know deep down in my heart I have nothing to fear.
And as the solar wind blows through my hair,
Knowing I have so much more left to share,
A wandering spirit who's tearing its way through the cold atmosphere:
I fly like a comet, soar like a comet, crash like a comet,
I'm just a comet.
Contenu sponsorisé

Re: "Let it go/Libérée, délivrée" dans le NMT sur les traductions des chansons Disney

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum